如何理解俄语语法中名词的六个变格?
概述:首先提个建议,课堂上用俄语说这些格的时候千万不要土鳖地说первый падеж, падеж номер 1之类的,一定要记住这六个格的俄语,想象一下在课上问俄语老师"как понять родительный падеж?"与"как поня
首先提个建议,课堂上用俄语说这些格的时候千万不要土鳖地说первый падеж, падеж номер 1之类的,一定要记住这六个格的俄语,想象一下在课上问俄语老师"как понять родительный падеж?"与"как понять падеж номер 2?"给人完全不同的感觉,明显第一种问法更得体。
至于如何理解六个格,我觉得根据他们字面意思就行,展开说用法太麻烦了,我就随便写写几个格的常用用法,исключение就暂时忽略了哈,其实大部分都可以根据前置词或动词判断用哪个格,这是一个积累的过程,需要时间沉淀。
1.именительный падеж:主格,也就是当主语的的时候用,都是原型,不需要变化。
2.родительный падеж: 生格,第一种判断方法是根据前置词,出现от, до, из, из-за, около, без, для, у等时,后面一般用二格。第二种就是表示所属关系的时候,例如这是玛莎的雨伞,это зонтик Маши, 玛莎这里就是二格。
3.дательный падеж: 给格,一般句子能翻译出“给”这个意思就说明是用三格,举个栗子,我给你买了把伞,я купил тебе зонтик, 这里的“тебе”就是三格,其他用法根据前置词或动词判断,一般什么давать показывать之类的词后面一般接кому即三格。
4.винительный падеж: 宾格,可以简单理解为宾语,还是上面的栗子,я купил тебе зонтик。这里的伞就是第四格,具体变格就不展开说了,记一下就OK。四格还有个常用的用法是与в或на连用表示方向性,为方便理解可以与下面的六格内容一起看。
5.творительный падеж: 工具格,这个格的前置词也算比较特殊,一般有между, под, над, перед等,与с连用还能表示“和…一起”,此外заниматься, стать, являться一般有这些词基本都是接五格。有句谚语:Дружба дружбой, служба службой. 友谊是友谊,工作是工作。这里就是省略了являться这个动词,可以简单理解为能翻译成“是…"省略号部分就该用五格。
6.предложный падеж, 六格忘了怎么翻译得体了,貌似叫前置格?反正六格一般就俩用法,一个是表方位,一般与в和на连用表示在什么地方,比如в Пекине,在北京,这里是六格。区别于四格,四格与в或на连用表示一个方向性,в Пекин,去北京。六格还有一个常用是与о连用表示“关于…”