俄语中的“量词”
概述:俄语中所谓的“量词”其实是名词,但是在语义功能上,其作用相当于汉语里的量词。念书的时候导师曾在一堂课上给我们介绍过几个这样的词。现在想起来,觉得十分有趣。所以就给大家整理了几个这样的、在生活中常用的词。一头蒜 головка чеснока一瓣蒜/蒜瓣 з
俄语中所谓的“量词”其实是名词,但是在语义功能上,其作用相当于汉语里的量词。念书的时候导师曾在一堂课上给我们介绍过几个这样的词。现在想起来,觉得十分有趣。所以就给大家整理了几个这样的、在生活中常用的词。
一头蒜 головка чеснока
一瓣蒜/蒜瓣 зубчик чеснока
一板巧克力 плитка шоколадная
一嘟噜葡萄 гроздь винограда
一撮盐 щепотка соли
一绺头发 прядь волос
一团头发 клок волос
一棵卷心菜 вилок / кочан капусты
一束花 букет цветов
一把米 горсть риса
一捆大葱 пучок лука зелёного
一包烟 пачка сигарет
一包A4 纸 пачка бумаги А4
一卷卫生纸 рулон туалетной бумаги
一块奶酪(完整)головка сыра
一块奶酪(小块)кусок сыра
PS:головка сыра 指的是圆形的,厂家刚生产出来的完整的奶酪。它是这样的:
圆圆的一大块
而 кусок сыра 指的是从完整的一大块上切下来的一小块扇形奶酪。上图右下角就是 кусок сыра。这种小块的奶酪在超市里十分常见。